mercoledì 1 luglio 2009

PAUSA

Una pausa dal vociare quotidiano, una splendida (per me) poesia musicata da ascoltare (per chi non conosce la lingua sarda) con la traduzione tra le mani. Cantata da moltissimi e bravissimi artisti, le mie preferenze vanno a : I tenores di Bitti, Noà e Andrea Parodi, ma i primi, le rendono giustizia appieno.

Un link per ascoltarla da Andrea Parodi  http://www.youtube.com/watch?v=D6liFL6BLq8

personalmente ho consumato il CD dove a cantarla sono Bertoli e i Tenores

 

NON POTHO REPOSARE


Non potho reposare amore e coro
pensende a tie soe donzi momentu.
No istes in tristura prenda e oro
nè in dispiaghere o pessamentu.
T'assicuro ch'a tie solu bramo,
ca t'amo forte t'amo, t'amo, t'amo.

(Non posso riposare, amore e  cuore,
pensando solo a te ogni momento.
Non provar tristezza, gioiello d'oro,
nè dispiacere o pensiero.
Ti assicuro che a te solo bramo,
che t'amo forte t'amo, t'amo, t'amo.)

Amore meu prenda de istimare
s'affettu meu a tie solu est dau;
s'are iuttu sas alas a bolare ,
milli bortas a s'ora ippo bolau;
pro benner nessi pro ti saludare,
s'attera cosa non a t'abbissare.

(Amore mio, gioiello da stimare,
il mio affetto a te solo e' dato;
se avessi avuto le ali per volare,
mille volte all'ora avrei volato;
per venire almeno a salutarti,
o solamente per vederti.)

Si m'esseret possibile d'anghelu

d'ispiritu invisibile piccabo
sas formas; che furabo dae chelu
su sole e sos isteddos e formabo
unu mundu bellissimu pro tene,
pro poder dispensare cada bene.

Se mi fosse possibile d'angelo

o di spirito invisibile prenderei
le forme; ruberei dal cielo
il sole e le stelle e formerei
un mondo bellissimo per te,
per poter dispensare ogni bene.


Parole di Salvatore Sini, scritta nel 1926